Translation of "farmaco e" in English


How to use "farmaco e" in sentences:

Il vostro farmaco e' cosi' buono che... avete pensato bene di metterci un ricarico del 600 percento.
It's that your drug is so good that you guys went ahead and put about a 600% mark-up on it.
Scriviamo il nome di un farmaco e qualcuno ce lo da'.
We write down the name of some medicine, and someone gives it to us.
A gruppo del test viene effettivamente somministrato il farmaco, e al gruppo di controllo vengono date delle pastiglie di zucchero.
The test group gets the actual medication, and the control group is being given sugar pills.
La natura casuale della distribuzione di questo farmaco e' chiara e ponderata.
The random nature of this drug's distribution is clear and calculated.
Perche' in effetti staremmo dando ai Wraith... i mezzi per riprodurre il farmaco e... infettare e uccidere potenzialmente milioni...
Because we'd effectively be giving the Wraith the means to reproduce the drug and, potentially infect and kill millions...
Smettero' di prendere il farmaco e tutto dovrebbe tornare a posto.
I'll stop taking the drug and everything should be fine.
Sempre considerare tutto il che vostro professionista sanitario deve dire quando vi guida attraverso l'assunzione di questo farmaco e tutto, compreso il vostro obiettivo di perdita di peso, va bene!
Always consider every little thing your health expert has to claim when directing you via taking this healthcare and everything, including your weight loss objective, should be just fine!
Mantenere questo farmaco e tutti gli altri farmaci lontano dalla portata dei bambini in ogni momento.
Keeping this drug and all other medicines out of the reach of kids whatsoever times.
Al fine di verificare il nuovo farmaco e anche soddisfare un requisito chiesto, il dottor Ziegler ha lavorato con una triade di sollevatori di pesi americani, visto che stavano avendo problemi in concorrenza con il gruppo di sollevamento pesi russa.
In order to check the new medication and satisfy an asked for requirement, Dr. Ziegler dealt with a triad of American weight lifters, thinking about that they were having troubles competing with the Russian weight-lifting group.
Al fine di verificare il nuovo farmaco e soddisfare un requisito chiesto, il dottor Ziegler ha lavorato con una triade di sollevatori di pesi americani, visto che stavano avendo problemi in competizione con il gruppo di sollevamento pesi russa.
In order to examine the brand-new medicine and please an asked for requirement, Dr. Ziegler dealt with a triad of American weight lifters, taking into consideration that they were having problems competing with the Russian weightlifting group.
Ok, beh, dopo aver parlato dei miei problemi con mia madre, niente di troppo profondo, solo il fatto che mi abbia rovinato la vita... le ho parlato di te e del tuo farmaco e ha detto che sarebbe felice di incontrarti.
All right, well, after we talked about my issues with my mother-- nothing too deep, just how she ruined my life-- I told her about you and your drug; she said she'd be happy to meet you.
Durante l’attività sessuale, se sperimenti vertigini oppure nausea, dolori, intorpidimento o formicolio nel tuo petto, braccia, collo, o mascella, interrompi l’uso del farmaco e chiama il tuo medico.
During sexual activity if they become distracted or repugnado, or having pain, numbness, or tinkling in his trunk, arm, neck or jaw, unemployment and call your doctor immediately.
Il tempo di attesa è l'intervallo di tempo che bisogna lasciar passare dopo la somministrazione del farmaco e prima che l'animale possa essere macellato e la sua carne o il suo latte possano essere usati per il consumo umano.
The withdrawal period is the time allowed after administration of the medicine and before the animal can be slaughtered and the meat used for human consumption or milk used for human consumption.
Questi utenti hanno una comprensione fondamentale sugli effetti collaterali di questo farmaco e dei suoi usi.
These users have a standard grasp on the side effects of this drug and its uses.
Al fine di esaminare il nuovo farmaco e soddisfare un bisogno chiesto, il dottor Ziegler ha collaborato con una triade di sollevatori di pesi americani, visto che stavano avendo problemi in competizione con il gruppo di sollevamento pesi russa.
In order to check the brand-new drug and please a requested requirement, Dr. Ziegler collaborated with a triad of American weight lifters, considering that they were having issues taking on the Russian weightlifting group.
La composizione dettagliata di questo farmaco e le recensioni dei clienti sono disponibili sul sito ufficiale del produttore.
The detailed composition of this drug and customer reviews can be found on the official website of the manufacturer.
Ad oggi, oltre centomila proprietari terrieri hanno già acquisito e testato il nostro nuovo farmaco e riceviamo recensioni entusiastiche quasi ogni giorno.
To date, over a hundred thousand landowners have already acquired and tested our new drug, and we receive rave reviews almost daily.
La normale procedura della FDA per approvare un farmaco e' da 8 a 12 anni.
The FDA's standard procedure to approve a new drug is 8 to 12 years.
Ricordati di assumere il farmaco e passera' tutto in un lampo, d'accordo?
Just be diligent about the medication. You'll feel better before you know it, okay?
Ora... l'ospedale Roosevelt e' riuscito ad accaparrarsi alcune dosi di farmaco... e cosi' anche l'Ospedale per gli Infermi e gli Invalidi.
Now, the Roosevelts' hospital's got their hands on some of the drug. But the Hospital for the Ruptured and Crippled does, too, thanks to Mr. Frick.
Il farmaco e' stato sviluppato dalla Sanderson Chemical.
It was developed by Sanderson Chemical.
Appena l'FDA ha rifiutato il farmaco, e' stata sempre lei a interrompere le ricerche.
As soon as the FDA rejected the drug, you were also the person who called off the search.
Leggo qui che suo figlio ha risposto bene ai farmaci, ma e' morto dopo che la sperimentazione del farmaco e' stata chiusa.
According to this, his child responded well to the meds but died after the drug trial was scrapped.
La produzione massiccia del farmaco e' gia' in corso.
Mass production of the drug is already underway.
Qualcuno che ha preso questo farmaco e' ancora vivo?
Someone who took the drug is still alive?
Mi hanno dato il farmaco, e ho passato la notte li'.
They gave me the drugs, and I spent the night there.
A Ronnie avevano offerto una fortuna per far sparire il farmaco e ha rifiutato.
Ronnie was offered a fortune to bury the drug, but he refused.
Questi utenti hanno una conoscenza di base sugli effetti collaterali di questo farmaco e dei suoi usi.
These users have a standard grasp on the side results of this drug and its usages.
La principale differenza tra il farmaco e altri mezzi per la perdita di peso è il fatto che il processo di combustione dei grassi avviene in conformità con i bioritmi.
The main difference between the drug and other means for weight loss is the fact that the process of burning fat occurs in accordance with biorhythms.
Leggendoci, puoi imparare assolutamente tutto sul farmaco: l'effetto farmaceutico, i possibili effetti collaterali, la composizione e l'effetto dei componenti del farmaco e molto altro.
Reading us, you can learn absolutely everything about the drug: the pharmaceutical effect, possible side effects, the composition and effect of the components of the drug, and much more.
Interrompere l' assunzione del farmaco e contattare immediatamente il medico se si perde la vista da uno o entrambi gli occhi.
Stop using vardenafil right away if you have a loss of sight in one or both eyes. Contact your healthcare provider immediately.
Forse il motivo per cui sei vivo... nella tua visione, e' perche' tu prenderai questo farmaco e starai meglio.
Maybe the reason you are alive in your flash forward is because you're gonna take this drug and get better.
No, questo farmaco e' ideato per limitare la probabilita' di danni cerebrali nei neonati.
No, this drug was designed to limit the chances of brain damage in infants.
O anche prima, se prendono il suo farmaco e hanno un'insufficienza epatica.
Or sooner, if someone takes your drug and their liver fails.
Era malato... gli serviva il farmaco e lei avrebbe fatto di tutto per il nullaosta dell'FDA.
He was sick, he needed the drug, and you would've done anything for FDA approval.
Distribuiremo prima il farmaco e poi il vaccino, ed e' li' che il denaro entra in gioco.
We release the medicine and then the vaccine and that's where the money comes in.
Analizzi ogni formula per ottenere la giusta combinazione, per creare il farmaco e il vaccino.
Analyze each formula to get the right combination to create the medicine and the vaccine.
Gli effetti collaterali durante l'assunzione sono rari, tuttavia, quando compaiono effetti indesiderati, si raccomanda di interrompere il trattamento, sostituire il farmaco e consultare un medico.
Side effects when taking it are rare, however, when undesirable effects appear, it is recommended to stop treatment, replace the drug, and consult a doctor.
3.0116059780121s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?